Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Web 2.0 - Page 3

  • Biblio multimédia en langues

    Imprimer

    infolangueSoftissimo, l'éditeur de logiciels de langues et de traduction (Reverso) a mis en ligne sous le nom d'Infolangue une bibliothèque multimédia en V.0.

    Le projet qui se trouve actuellement en version béta a été réalisé avec le soutien du Ministère de l'éducation nationale dans le cadre d'une réponse à un appel d'offre concernant le projet Schene (Schéma de l'édition numérique pour l'enseignement) .

    La plateforme est tout en flash arborant un design sobre mais résolument 2.0.

    Elle héberge de courtes vidéos en allemand, anglais ou espagnol et permet une recherche par niveaux selon le Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer ou par thème.

    L'interface très professionnelle du site présente la vidéo choisie avec un accès à trois onglets principaux:

    • Information: nombreuses informations détaillées sur la vidéo
    • Notice: présentation en français et dans la langue correspondante du contenu, accès à des pistes pédagogiques pour les professeurs et conseils pour les élèves, suggérer du contenu
    • Transcription: script de la vidéo

    tout en laissant défiler la vidéo par chapitre ou dans son ensemble. La fonction "plein écran" n'a pas été oubliée.

    Des exercices interactifs accompagnent le document vidéo et l'apprenant prend en main d'une manière autonome son apprentissage de la langue en travaillant par exemple avec la fonction "enregistrement" et en choisissant lui-même le type de parcours souhaité (le parcours libre : découverte / séquence ou le parcours guidé: compréhension de l'oral / entrainement).

    Plus qu'une simple bibliothèque multimédia de ressources en V.0, ce site est un portail de vidéos en langues didactisées en ligne.  A suivre ! (idremeau)

  • Allemagne - Volet 13: Videotomie, un TeacherTube made in Germany

    Imprimer

    videotomieA l'instar des sites 2.0 où sont téléchargées ou collectées les vidéos d'apprentissage, Videotomie est un service qui se concentre sur les tutoriaux vidéos en langue allemande.

    Videotomie accueille les vidéos des internautes pour peu qu'elles aient un caractère éducatif.

    Les catégories regroupent le Sport, la Santé, la Technique, la Science et aussi l'Art et la Culture. On y voit des cours en amphi sur le Web sémantique comme des cours sur le tatami.

    Le service mis en place par trois étudiants de Cologne qui est encore en version Béta, est proposé gratuitement et attend de généreux sponsors pour se développer!(idremeau)

     

  • Et la liste s'allonge!

    Imprimer

    elearning HR ValleyMAJ 11/10 14h00 : Ceci explique cela ... ce blog est encore en version Bêta - même si rien ne le laissait supposer !- et sera officiellement lancé sous une quinzaine de jours !

    Chez HR Valley - spécialiste conseil dans le domaine des ressources humaines, le elearning est un pôle d'expertise. 

    Une équipe multimédia regroupée autour de la réalisation et la production de projets elearning se relaie autour du blog http://www.elearningbyhrvalley.com/(http://www.hrvalley.com/blog/) ouvert tout récemment (fin juillet 2007).

    Dans ce blog qui ressemblerait presque à un site web - à moins que cela ne soit l'inverse -, rien qu'à lire le nom des rubriques, on s'attend à croiser un des rédacteurs dans les couloirs !

    Les infos sont succintes, il existe encore quelques incohérences et des liens caduques mais le ton y est.

    A suivre donc ! (idremeau)

  • Colloque français Wikipedia

    Imprimer

    colloque wikipediaWikimédia France organise les 19 et 20 Octobre 2007 à Paris - Cité des sciences de La Villette, une première conférence française - gratuite - pour accompagner le développement de cette encyclopédie 2.0 au succès fulgurant et ainsi continuer à se poser les bonnes questions:

     

    • comment attirer les spécialistes garants de la qualité de nombreux articles ?
    • Comment sensibiliser les utilisateurs, notamment les plus jeunes, à contrôler la fiabilité de ses informations ?
    • Comment solliciter et s’appuyer sur un réseau d’experts ? 

    Au programme, des séances plénières et des groupes de travail dont un séminaire le 19 octobre après-midi consacré au thème " Wikipédia et éducation ".

    Les participants sont invités à échanger leurs points de vue avant la conférence sur les forums dédiés(idremeau)

  • Rainmaker - Il pleut des mots !

    Imprimer

    rainmaker 2.0Comment transformer un simple outil web 2.0 en une application pédagogique efficace ?

    C'est un peu la question que je me pose - avec mes lunettes de prof de langues sur le nez - quand je me trouve face à un nouveau service 2.0.

    Avec Rainmaker, l'activité pédagogique a été rapidement trouvée: Ce service propose à la base de créer un nuage de mots (ou de tags) à partir de n'importe quel site, texte ou phrase choisi par l'internaute.

    Ce qui est intéressant pédagogiquement parlant, c'est que le résultat donné sous la forme habituelle d'un liste de mots plus ou moins grossis selon leur fréquence dans le texte est associé à un lien externe vers un moteur de recherche.

    Ainsi en cliquant sur un des mots du nuage, vous activez une recherche google comme proposé par défaut. Mais vous pouvez aussi envoyer la requête vers votre propre blog.

    Cette fonctionnalité étant paramétrable, voilà l'activité que je proposerais pour un cours d'allemand:

    1. Vous choisissez un texte en allemand (par exemple) ou un ou des sites que vous désirez étudier avec les élèves
    2. Vous placez les "copier-coller" dans Rainmaker
    3. Vous paramétrez le design de votre nuage de mots (couleur de fond, liens, ...)
    4. et surtout vous écrivez dans le "Word link" la requête suivante: http://de.wikipedia.org/wiki/%%enc_word%% . Ainsi vous obtiendrez dans le nuage des hyperliens vous menant directement à l'explication du mot dans le wikipédia version allemande!

    A vous après d'adapter la requête suivant la langue que vous enseignez ou suivant le site sur lequel vous voulez effectuer votre recherche.

    En combinant ces deux services 2.0, en l'occurence Rainmaker et Wikipedia vous avez à votre disposition un chouette outil de compréhension et d'analyse de texte 2.0, non ?! (idremeau)