15/06/2007

Réviser avec un tuteur en ligne

medium_oddcast.jpg

En ces temps d'examens, il est bon de reparler de la reconnaissance vocale pour tous ceux qui passent des épreuves de langues.

Je vous avais déjà parlé ici de la démo accessible de Loquendo, qui comme Acapela vous propose de tester leurs produits de reconnaissance vocale avec votre propre texte.

Voici sur le site de l'entreprise Oddcast un tuteur - une tutrice - virtuelle, en personnage animé - réagissant au passage de votre souris - qui s'adaptera à la langue que vous avez choisie.

Vous tapez votre texte après avoir indiqué dans quelle langue vous souhaitez l'entendre parler et avec quel type de voix. Ensuite, il ne vous reste plus qu'à répéter après le professeur et bien vous imprégner de l'intonation de la langue!

Attention cependant aux fautes de grammaire, de déclinaisons ou de structure de la phrase car Audrey, Katrin, Alberto ou Junwoo ne les corrigeront pas !! (idremeau)

ps: le nombre d'essai est limité. Pour y avoir de nouveau accès, effacer les cookies et actualiser la page.

01/06/2007

Créer des ressources linguistiques multimédia

medium_cliptogo.2.JPGCliptip est un petit studio allemand connu pour ses enregistrements de podcasts et la commercialisation de méthodes de langues pour baladeurs mp3. Ainsi on apprend du vocabulaire au lieu d'écouter de la musique !

Ce qu'ils proposent avec le portail clip2go.com servira sans aucun doute à plus d'un prof de langues ou à celui ou celle qui veut s'auto-former. 

L'idée d'utiliser les différents média disponibles sur Internet (vidéos de YouTube par exemple) pour parfaire ses connaissances linguistiques n'est certes pas nouvelle. Cependant en voici une utilisation très pédagogique: on peut ici placer des listes de vocabulaire correspondant à une vidéo, une photo sous celle-ci et - élément très intéressant - réécouter des fichiers audio des expressions retenues!

Ce service est actuellement disponible en trois langues: allemand, anglais et espagnol. Quand on passe la souris sur les différents mots de la liste de vocabulaire on a la traduction vers la langue choisie au départ.

Une fois inscrit, vous serez étonné de la vitesse avec laquelle vous pouvez créer une ressource toute simple en choisissant soit une vidéo, soit une image ou du texte.

 A mettre en application dès que possible !!  (idremeau)

 

29/11/2006

Actes Cyberlangues en ligne

cyberlanguesL'association Cyber-Langues organise chaque année en été un colloque durant lequel nombre d'enseignants en langues présentent leurs expériences de la pratique du multimédia en salle de classe.

 

Cette manifestation annuelle est l'occasion de faire le point sur les différentes expériences vécues sur le terrain.

 

De Blackboard aux logiciels libres, chaque projet spécifique présenté montre l'étendue des possibilités offertes par le multimédia pour un apprentissage des langues dynamique et motivant.

 

Edulang était présent au colloque 2006 avec un powerpoint sur le logiciel "Audioster vu par les utilisateurs - une multitude d'usages" que l'on retrouve parmi les présentations retenues.

 

Le Colloque Cyberlangues 2007 en préparation se déroulera à l'université de Perpignan du 21 au 23 août. (idremeau)

 

 

Actes du collloque 2006:
http://www.cyber-langues.asso.fr/2006/actes/index.htm